Tag Archives: The Roaring Girl

ETS Interview with A Bit Lit

In summer 2021 the ETS team met up with A Bit Lit’s Emma Whipday to  discuss the work of Engendering the Stage. We talked about failed performance, the porousness of theatre, the politics of domestic performance, rope-dancing, tumblers, sword-dancing, performing masculinity, dynamic femininity, androgynous clothing, the famous ‘Jumping Judy’, coconut shies, forbidden students, The Roaring Girl, the Fortune playhouse, female shareholders, archival research in an age of Covid, practice-as-research, and more…

Many thanks to the A Bit Lit team for hosting us! You can check out the work they’re doing to create and share research and creative communities at https://abitlit.co/

Reflections on Practice, Performance, and Research: A Conversation

During our week last September working at the Stratford Festival Laboratory with academics, actors, theatremakers, editors, and directors, we had plenty of opportunity to reflect on the nature of practice-as-research, or performance-as-research, as a mode of scholarly enquiry [see our blog summaries here].  We also had the chance to contemplate what it means to bring experts not only from different disciplines but also from different practices into the same room.  Through the course of the week, we spoke with many of the participants about this experience. The excerpted observations, insights, and snippets of this post are drawn from transcribed interviews about bringing scholarship and professional performance together.  In short, we’re asking: What’s it like having a more balanced room of academics and actors, in the context of a process with no final product to work towards?  Please feel free to keep the conversation going in the comments… The next post will build on the comments here, sharing participants’ thoughts on ways forward— possible futures for this form of work, its methodologies and discoveries, in teaching, in theatre practice, and in scholarship.

***

EDWARD “MAC” TEST. I knew that we were going to be able to work with actors and see them actually perform a translation that I’ve written—a translation of a play [La monja alférez, or The Lieutenant Nun]. […]  But that said, it was exciting and unnerving for me to come here and do this kind of work, because I’ve never done it before. I’m not a playwright—it’s the first time I’ve done that. So I came in anxious, nervous, and excited—all of those emotions swirling together.  There’s something with scholarship—and of course with theatre—we tend to stick to the text; and while we enjoy going to performances, we don’t usually writethe play, which is what I’ve done; we don’t usually direct anything—and I’ve watched that happen and interacted as a sort-of-director, so that’s all new to me. And it’s going to inform the way I do my scholarship, the way I look at the play, and the language—I’m going to be thinking forever of these actors saying those words and moving around and the deliberations around what appears on a stage. It’s all been very magical.

COLE ALVIS. Having academics in the room is new. I’ve come through Stratford to do the Indigenous Directors Lab on two occasions, so a “laboratory” setting that’s outside of—or perhaps in relation to—the season, but distinct and specifically about exploration… and that’s a real gift to get to be part of this, because my practice tends to be in new work—or new-er work—where it’s easier to place myself and my communities at the centre of that experience.  You don’t often see Indigenous and culturally diverse leadership within the Stratford Festival, but in these Labs, there’s opportunity for that. And then to see how the classical form can shift, when there isn’t the parameters of bums in seats and all of the expectations of what the “Stratford Festival” generally does.  To me, these Labs are forward looking—about where Stratford might be able to go, to include worldviews and lived experiences of the people that make up… this place.

ELIZABETH CRUZ-PETERSEN: I loved working with professional actors and the entire process of making scenes come to life. I came to this workshop with the hope of gaining a better understanding of the difficulty (or not) of staging swordplay scenes and the unique attributes women contribute in the swordfights and dances. However, I wonder, how much the actors understood our goals as scholars in this process. And we of theirs? At times, it felt as if this workshop was for our benefit only. The actors were like tools for us (“I’d like to see you do this” and “can that happen”). Even when I asked, “what do you think of this?” I wonder if they were thinking… “Well, what do you want me to think of this?” What stake did they have in this process? Keira [Loughran] or was it Emma [Frankland] mentioned that there was no production—there’s no end, there’s no investment in it; which makes sense to ask what is the actor’s investment in this? Did they find our contribution useful in enhancing their skills as actors?

ERIN JULIAN. PaR is supposed to be bringing people with different backgrounds and training together, as we both know a lot about this broad subject of theatre, and we both have things we can learn from each other, and we should be training knowledge. And we are embarked on the same project, though […] we don’t have the same language to talk about it yet. I would love to see that division be bridged, as I feel like through this process and through the work I’ve also been doing here [at the Stratford Festival, shadowing Comedy of Errors] it’s changed my whole way of thinking about theatre and what we’re doing, what we’re studying… A question came up this morning—a very heated question—about “why are we doing this? why are we trying to excavate these plays, what are we looking for—are we trying to redeem them?”—and I think these conversations around how our history and the present and future speaking to each other […] is work I have seen here and seen through other work we’ve been doing with Keira [Loughran]…

PAMELA ALLEN BROWN. I was really glad to see the actors with the professional fight captain [Wayne Best], with the way he taught them; it was really fulfilling for me (because I talk about skill so much in my [forthcoming] book) to see his skill and presence and showing by doing—and he really knew how to teach… As he did it, you can imagine how skills might be transferred, and sense […] the effect on the actors. What I noticed is they imitated so much better than mere mortals like me, starting with putting on the sword. Because I assumed wrongly (because I’m not in that world) that if you were doing Shakespeare at all you would know how to wear and use a sword, but they don’t, actually, because a lot of people—particularly women but also men—have never used one or had a role where it depends on one… A lot of people had never put one on. So as they’re total newbies to it, and they’re acquiring this skill slowly and following along, it was wonderful to see the awakening stirred by this weapon [. . .].  This power—which is phallic power, a masculine symbol of power—was taken on by the women and the men too, and each one individually yet with gendered inflections which were not predictable, so that it upsets our whole idea of what’s masculine and what’s feminine—that whole exercise taught me more than tons of words… [Wayne Best] was, to me, so fascinating to watch, when I would move from looking at him to somebody else, they were trying to strike their own sort of control and give some sense of “I know exactly how to use this sword,” and that seemed close to what the divas [of the commedia dell’arte] would do – they’d start off with a few skills acquired as street entertainers or courtesans from low-status families, and in a short time, they could create an entire persona where they coolly use swords, they can wear a mask and be Pantalone, or they can be a great grand lady, they can be a queen. So this confidence and this sense of coming off as poised and cool[as Wayne put it]… there’s something about the coolness (and everybody knows what that means, but it’s something that you need to get in your body) that’s basic to acting and the readiness it demands.  Skill can only go so far, however.  Charisma and imagination are rare in anyone, but the actor who has “It” (as Joseph Roach puts it) can do (almost) no wrong. I was talking to Denise [Oucharek; playing Guzman in The Lieutenant Nun] and she was telling me about she’s always trying to go beyond labels, including gender ones; her career has included a solo act in the persona of a famous singer-comedienne, and a wide variety of plays and roles—hearing that, after seeing her work, is a rare experience.  When you’re a drama scholar trying to think about the first actresses and their roles, evidence shapes your work but your mental theatre, the people you put on it, affects your choices and arguments… So it’s a thrill when you see Denise starring in the Lieutenant Nun and think without any doubt “you’d be a great Duchess of Malfi,” or “I’d love to see your Roaring Girl,” […] because her determined disruption of gender and her embodiment of masculine virtú are so diva-like and so unlike most interpreters who take on these roles today. 


CLARE MCMANUS: I’ve been looking to work in a different way and bring different skills to this training and kinds of expertise in collaboration. Certainly working with Emma Frankland on The Roaring Girl, and watching the other actors respond to what Emma has been suggesting, has been really exciting, in terms of thinking about the complexity of present-day casting. That’s the thing that is really coming up. And one of the really pressing things today was what the use of history is and the use of pastness and our relationship to it. And that seems to be something that’s really pointedly at issue with PaR. And I think in ways that can be dodged a little bit in other disciplines, but you can’t dodge it when you’re dealing with embodied performance and embodied voices—and voices and bodies that want to resist what’s written in the text. So there’ve been some quite uncomfortable moments, and moments where it feels a little bit like you’re asking the actor to sacrifice something, to say something that is unpalatable to them, and then the reality of their experience brings home how terrible the text is, in some ways.  But that sounds more pessimistic than it actually is. I feel more optimistic about this, because I feel like one of the things, just one of the things that’s starting to happen, is this sense of drawing lines and drawing points of resistance against texts where they need to be resisted, where they need to be spoken back to.

LUCY MUNRO: For this workshop, the casting is really, really interesting, and really stimulating for me all sorts of questions, because we have an adult man [Marcus Nance] playing Amintor [in The Maid’s Tragedy], we have a 14-year-old boy playing Evadne [Logan Brideau], and then the actor playing Aspatia [Cole Alvis], who is nonbinary and whose pronouns are “they,” and Cole […] has been incredibly interesting and articulate on that question of what is Aspatia’s gender identity. And so yesterday when we were working with them on the scene, we were actually referring to Aspatia as “they”—and trying to think about what does it mean if Aspatia is a nonbinary characteras well as being played by somebody who uses “they.” So that was really interesting. But the casting of Logan, a 14-year-old boy, as Evadne also does really interesting and strange things with the scene, because it becomes about age as well as being about gender. And one of the things that we talked about is that the fact that the in the play, Aspatia and Amintor were betrothed (which can be as binding as an actual marriage) and then that was derailed by the King insisting that Amintor marry his mistress Evadne. So you have this arranged marriage between Amintor and Evadne. [. . .] And there’s all sorts of interesting power dynamics [. . .] when Evadne comes on (unfortunately we don’t have any stage blood) but comes on with a knife in a white night gown, and says “joy to Amintor, for the King is dead” …

ROBERTA BARKER: Something that’s really interesting for me being involved with this project is that I’ve done quite a bit of performance-as-research before but it’s been almost completely—well in this situation of actors and academics working together—it’s been almost completely working on nineteenth-century theatre. And that’s so deeply different because we have so much. You know if you start out in seventeenth-century theatre and then you go into nineteenth-century theatre it seems like this incredible bonanza of visual images, stage directions, reviews, comments—like you literally know what actors originally did—like where they dropped their hat. So you’re able to say, “Show me exactly what it looks like if you do it how the reviewer describes this whole scene,” which we don’t have for early modern plays.  A huge interest that I’ve always had as far back as beginning to write about the relationship between early modern drama and contemporary performers is this sense that for contemporary performers, especially in terms of gender, performing early modern plays is very complicated and in many cases very uncomfortable. And in some ways there can be a lot of productivity and meaning in embracing the discomfort and exploring the discomfort and seeing what comes out of it. And I think that’s one of the things that’s been really powerful for me, in being in the room and working with the actors, and also with the discussions—is that sense of, as Lucy was just talking about, the complications, the discomforts, the questions, and also these huge possibilities that come in when you bring a body, you bring a lived experience into a role. That’s very different from these early performers that Lucy and I are interested in (discussing the boys who first played roles like Aspatia and Evadne).  Their lives, their training, their assumptions, and how they even worked on the roles are so radically different from what we’re doing in this room.

ELLEN WELCH.  I didn’t quite know what to expect, and I guess if I had assumptions, it that there was going to be a lot of detailed work with scenes; so I guess what surprised me was the amount of talking and sharing and meta-level discussions that have gone on. And all that is really useful, and it’s made me think about the process of being a researcher in a different way to the way I expected to interrogate my own process and experience… 

NATASHA KORDA. I think this [Lab] has been really focussed on process, in a way that has been transformative for me. I am going to bring away from this experience techniques and exercises, and different ways of thinking about teaching, research, and many other things—including how we present our research. I think we’ve been given a lot of tools, and maybe a way to go forward into the future with them would be to try to have a conversation about, what do we academics do with those tools now? How do we really use them in a way that will lead to something new, such as different forms of knowledge production?

In Conversation with Keira Loughran

We had the chance to speak with Stratford Festival’s Associate Producer Keira Loughran, who organises the Festival’s Forum and Laboratory—a chance to develop new plays and “to experiment with diverse approaches to staging the classics.”  Keira reflected with us on our week at the Laboratory, where we were exploring gender and representation in early modern European plays. Here, we discuss Canadian theatre, casting, expanding the canon of “classical” texts, and the process and potential involved in combining academia and theatre practice. 

Stratford Festival Laboratory Engendering the Stage Performers on the last day

Callan Davies: What practical next steps do you see coming out of our Engendering the Stage workshop?

Keira Loughran: The really obvious one is that I’m really interested in the canon of early modern English plays that are putting these questions out there, and hearing them read, getting a chance to speak to them, giving them to artists who maybe have these questions around gender identity closer to their own experience, and more connected to our community of gender non-binary and trans people, to see if they should be included in our season. They should be part of an accessible canon to us. And that goes too for the Spanish Golden age and everybody’s various expertise with classical work.  There is nothing that is stopping us from reading [Spanish Golden age plays] in English now—in languages we can understand—and having them in consideration for future productions, as much as the Shakespearean canon currently is.

It’s also really good to know about the scholarship going on [across the world]—to know about the Before Shakespeare project, for instance.  Because we’re a national institution with international impact and scope, so those kinds of partnerships and making use of combining resources is always useful. I feel like Melinda and Peter put together an amazing group of scholars.  And our Artistic Director [Antoni Cimolino] goes to London all the time, and has connections and contacts there, and now we have more.

In terms of scholars and artists coming together, it’s something I definitely continue to be curious about and it’s something that has been growing at the Lab. It’s something that’s happened in the past with Shakespeare scholars, but it’s good to meet new people.  And it’s also good to see how they respond to being in the room, in the process in that way—but I’ve got to say it’s been really positive, overall, that connection.  But it just has to get practised a bit more, so the actors are more comfortable. […] We’re always looking to be able to diversify our canon more… in terms of what we work on, what we consider to be the classical canon.

You need partnerships for people to bring things forward and bring things to your attention, and you also need to be having an eye on who can lead those projects—whether it’s an artist or whether it’s a scholar or whether there’s a synergy between two that can support a production and give it the passion that it needs.  So this week has been great for all of that, for making those connections and giving us some time together.

This week we’ve been collaborating on four plays in the workshops (The Roaring Girl, The Maid’s Tragedy, The Lieutenant Nun, Love’s Cure) by combining scholarly research and performer creativity.  Sharing the room with academics, performers, directors, and theatremakers has allowed us to bring together historical context and artistic invention.  How have you found this method of working in the Lab?

I really enjoy it—particularly for the classical texts, the texts that have specialist scholars working on them.  It’s been interesting [this week] for two reasons.  One is the expertise that academics bring to the room.  [. . .] For me it’s partly been finding out about these plays. I’ve been in the office for ten years now [as Stratford Festival management], and I’ve been in the institution for fifteen years—that’s my Shakespeare knowledge.  I know who Beaumont and Fletcher are, I know they collaborated with Shakespeare on some plays…

So to have the chance to see even the excerpts of some of these plays [that we were working with in our workshop in the Lab] is fascinating, because I was a bit more aware of the complexity of the English stage in the Elizabethan period. I’m really curious about the assumptions that we make versus the time to actually consider what was happening—which is what these scholars have spent a lot of their time doing.  So I’ve found that exciting as a way to understand these texts and make them more fluid, interpretable, or adaptable to our age and time.

How have you found the focus in the workshops on process rather than product, and on the experience of sharing that creative process with academic researchers?

As an artist and particularly as a director, I question sometimes how art works or how theatre works in our contemporary experience. [. . .] For me, and in my experience here [in Stratford], which is a privileged place (where people sort of like culture, generally!) the more you can share an artistic process—like all art—the more it impacts people’s work and lives in ways that they don’t expect and might not even be able to articulate.  When the only thing that people see is a product in a theatre [. . .] I feel that’s very limited: it’s not mining the potential of what art can do.  And so opening up process [ie in rehearsal, through documentation and sharing] for me is a really exciting thing.

But it requires a lot of trust and vulnerability on behalf of performers, and it also takes a certain mentality for scholars to bring to the room, to create the space with us.  But I think it can be really powerful, and that’s what I’ve felt our workshops so far to be—and that’s great.  And I hope, and what I’m curious about, is then how did it impact, what are the unforeseeable impacts of academics being more included in our artistic process?  How does that then impact the scholars’ work within their research, or within their editing of dramatic texts, or within the essays they might write. How will their process change because they’ve had the chance to work with us?

Are these questions relevant outside of the Festival to the wider industry?

I believe there is a gap, in Canada at least, between theatre training institutions and universities and practicing theatre companies (one that perhaps doesn’t exist in the States so much, because those scholars are attached to professional companies, whereas in Canada they’re not)… Because of some of the amazing scholars I’ve met, I keep looking for more opportunity to open up process and allow non-artists, or non-professional artists in the room—and seeing how it all lands.

Something you said earlier in the week really struck me.  You wondered whether there’s room for a shift in practice in the way that scholarship and the arts—in this case theatre—can work together…

I think that’s true, and you have to be really clear about it.  For Comedy [of Errors, Stratford Festival, Apr-Nov. 2018, dir. Keira Loughran], it was my first time doing a Shakespeare at Stratford, so I had these resources of scholarship and doing Shakespeare at my fingertips, which was fantastic.  So I did two things: I had a scholar look at my edits [on the text], and I had a couple of scholars to bounce my ideas off of, to call me on it if there were anything that was really missing.  And one of the things that I found was exciting was that some of the scholars brought me information that was helpful, and allowed a more fluid interpretation.  Their enthusiasm also reinforced that my vision was sound, on an intellectual level. What was also exciting was that my interpretation opened up new possibilities for them in the text; one of the scholars remarked, “Oh, I hadn’t read it like that before!”, so you can discover a text anew. When you have a scholar who’s open-minded like that, that’s an exciting opportunity.

I always say that theatre can transform, and if a scholar can go through that process with the expertise they have, then there’s a degree of authenticity or merit that gives you confidence.

Involving Erin Julian and Kim Solga in my practice—largely in an observing role, although they were the scholars I got to bounce ideas off—that was a bit of a test: how does their presence in the room affect rehearsal.  And it was good! They ended up generating an article, which I read to the cast on opening night—because it took me back to the first day of rehearsal. [The article] showed: letting them [the academics] see you made an impact. So, let this audience see you, so it will make an impact [on them].

So, yes, I think it can affect dramatic practice.  And I think it’s good for it.  I also think it’s good for actors to be more flexible in being in front of an audience… There’s a huge tradition of the privacy and safety of a closed rehearsal hall. And there are absolutely reasons for that. But you also want to see how far you can push or make more common what a safe room is, or what an artistic space is, whether you’re an artist or not. More people who know how to hold that space will be a good thing.

As part of the questions of gender and casting that we’ve been exploring this week, we’ve been thinking a lot about actors bringing themselves to the characters they’re performing.  Is this something you see potential in taking forward, coming out of our workshop?

I feel like, in Canada, within a theatre practice context, it’s absolutely necessary if you’re trying to diversify or include more people in the work.  I still don’t know how I, as a third-generation, Chinese woman, in Canada, can exist in an Elizabethan context.  There were probably Chinese people; I might even be able to find a Chinese person in court somewhere, maybe, but it’s so obscure that if you’re only looking at it from a historical perspective, it’s hard.  […] I think there’s a privilege within the social construct of those plays, when they were written—particularly because racialisation was used as a dramatic device, of othering.  I acted in all sorts of stuff for a long time, but as I get older and as I get more experienced (and the younger generation is coming to it sooner than I did), if you cannot see yourself, if you can’t feel confident just looking the way you look standing on that stage, then… [. . .] As a director, I feel I get the best work from actors when they can see and find themselves in the work.

Then they can also learn from scholarship of history in ways that are useful: in terms of language, in terms of contexts of language, like what certain things would have meant at the time, in terms of what certain relationships would have meant at the time, so that they can understand that and make a choice in relationship to that.  But the other thing is, I feel like if the actors don’t understand the story on a personal level—like how it impacts them as characters and people—then the story won’t be compelling to a modern audience, and then you’re making museum theatre.  And I also think there’s things that make you feel like you’re seeing museum theatre that aren’t necessarily helpful (like, period costume?), and I worry about reinforcing tropes in that way.

So it’s a balance of welcoming the scholarship but finding artistic, creative ways to subvert them [the texts] often, and remind people that we’re in a theatre in 2018, in this country, with these people, telling a story for this audience, for these reasons, and I think to do that… you have to acknowledge who you are, and where you are, and allow that to be in the space.

And history and scholarship can give licence to personal and contemporary readings of the text—without them feeling like modern impositions or ahistorical rereadings…

In The Maid’s Tragedy (because I was working on this scene), we tried to make space for our actors to look the way they look in these roles, which made us go: “well, what if we did change the text, what if we did change the play and cast it in this way…? What is the narrative, how can it be changed?” But if these are some of the question of the time, historically—these plays are being written at the same time as The Roaring Girl, and these questions of gender are coming up… Trans people have been around in all cultures from time immemorial… And so if those ideas were present to the writers of those plays, to the actors who animated them, then those people who exist in our society now should be part of telling them again. Which is this “nothing about us without us” catchphrase around inclusivity and inclusion.

And it’s been really interesting too for me this week—I’ve got a lot of these ideas in my head and they’re close to my heart artistically. But the way Emma [Frankland] leads something is going to be different to the way I lead something, because I’m cisgendered and she’s not.  And that’s good.  That creates diverse practice.  [. . . ] An ethical way of practicing that is more based in an acknowledgement of an ensemble of artists coming together is a shift in practice that I’d like to see—and one I think this work demands.

On documentation and dissemination of “process”:

I know why the actors feel the pressure that they feel… We’re all anxious about dissemination of image and dissemination of work that’s not really finished, and what’s professional and what’s not professional.  Those are bigger questions that we have to tackle together: what’s process…?  There’s massive overhauls that have to happen to fully open all of this up.

On Canadian Theatre Agreement (CTA):

The Canadian Theatre Agreement (CTA), which is the standard agreement between all theatres in English Canada and actors, is culturally bias—if I want to be provocative I argue it’s racist—because it assumes a three-and-a-half-week rehearsal process on a script that exists, that has a maximum two-and-a-half hour running time. You can’t do it otherwise.  All of the funding supports that process. If you need something that takes a longer process, you can’t get the funding for it, and if you can’t get the funding for it, you can’t do the work, and if you can’t do the work then nothing changes.  So the more you can get universities and places that fund research stretched out to cross boundaries of industries—scholars to actors—then there is a potential pooling of resources, and then maybe you can actually lobby for more flexible rules around these ideas, because people understand them differently in practice.  So that’s a form of practice that could change: it’s possible to change it, but it is big!